2 Samuel 22:20

SVEn Hij voerde mij uit in de ruimte, en rukte mij uit, want Hij had lust aan mij.
WLCוַיֹּצֵ֥א לַמֶּרְחָ֖ב אֹתִ֑י יְחַלְּצֵ֖נִי כִּי־חָ֥פֵֽץ בִּֽי׃
Trans.

wayyōṣē’ lammerəḥāḇ ’ōṯî yəḥalləṣēnî kî-ḥāfēṣ bî:


ACכ ויצא למרחב אתי  {ר} יחלצני כי חפץ בי  {ס}
ASVHe brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
BEHe took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
DarbyAnd he brought me forth into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
ELB05Und er führte mich heraus ins Weite, er befreite mich, weil er Lust an mir hatte.
LSGIl m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.
Schund führte mich heraus in die Weite, er befreite mich; denn er hatte Wohlgefallen an mir.
WebHe brought me forth also into a large place: he delivered me, because he delighted in me.

Vertalingen op andere websites